Kolekcja Sztuki XX i XXI wieku

Grafika zastępcza dla video
Grafika zastępcza dla video
Niebo - Ziemia

Andrzej Dłużniewski

Niebo - Ziemia

Udostępnij:
Datowanie: 2001
Technika: technika własna
Rozmiar:wys. 85 cm, szer. 85 cm, głęb. 85 cm
Sposób nabycia:zakup
Data nabycia: 14.12.2005
Numer inwentarzowy:MS/SN/R/531/1-65
Dzieło dostępne na ekspozycji:tak

Opis dzieła

„Niebo-Ziemia" to obiekt w formie czarnej skrzyni z otwieranym wiekiem o wymiarach 85 x 85 x 85 cm. W jej wnętrzu mieszczą się sześćdziesiąt cztery graniastosłupy wykonane z płyty pomalowanej na kolor czerwony, niebieski, zielony lub szary. Na części z nich umieszczone zostały tytułowe słowa napisane w kilku językach. Większość graniastosłupów pozostaje w skrzyni, jedynie wybrane, opatrzone napisami, znajdują się za zewnątrz.



Instalacja „Niebo-Ziemia" zalicza się do grupy prac, w których Dłużniewski podejmuje zagadnienie kategorii rodzajów gramatycznych w różnych językach. Pierwsze tego typu realizacje tworzył w połowie lat 80. – powstał wówczas cykl obrazów Rodzaj i cień (1985). To tam po raz pierwszy zastosował swoją własną kodyfikację barwną rodzajów: czerwony dla męskiego, niebieski dla żeńskiego i zielony dla nijakiego. Inspiracją do badań nad związkami między znaczeniem słów a ich rodzajem gramatycznym było spostrzeżenie, że niemieckie słowo „der Tod” jest rodzaju męskiego, a polskie „śmierć” żeńskiego. W toku dalszych poszukiwań okazało się, że różnic jest więcej i dotyczą one tak fundamentalnych pojęć jak „wojna” – „der Kreig”, „wiara” – „der Glaube” czy tytułowych: „niebo” – „der Himmel” i „ziemia” – „der Erde”. Doprowadziło to artystę do podjęcia namysłu nad językiem ojczystym skonfrontowanym z językami innych nardów. W pracy „Niebo-Ziemia" zawarte w tytule słowa i ich odpowiedniki w innych językach zostały wypisane na graniastosłupach, których kolor jest zgodny z ich rodzajem gramatycznym. W instalacji pojawia się także szarość, która jest neutralna i odpowiada zjawiskom występującym w językach, w których kategoria rodzaju nie jest aż tak akcentowana (np. w angielskim).



Łącząc przekaz wizualny z przekazem językowym, Dłużniewski pyta o zależność między sensem a rodzajem. Wpisuje się tym samym w długą tradycję rozważań nad relacją „człowiek – język – świat”. Praca porównuje sposoby opisywania rzeczywistości obecne u różnych społeczności i porusza kwestię zależności zachodzącej między obrazem świata, a językiem, którym posługuje się dana wspólnota.



Praca została nabyta do zbiorów Muzeum Sztuki w Łodzi bezpośrednio od artysty.


Dorota Stolarska-Kultys

Andrzej Dłużniewski
Andrzej Dłużniewski

Jest postrzegany jest jako jedna z najciekawszych indywidualności polskiej sztuki powojennej. Artysta – aktywny uczestnik ruchu konceptualnego w Polsce w latach 70. – przedkłada intelektualną i filozoficzną zawartość swoich prac nad ich cechy formalne i stylistyczne. Wypracował własną koncepcję sztuki, której istotnym elementem jest użyteczność pojmowana – jak mówi – „w sensie najbardziej szlachetnym, w sensie prowokacji intelektualnej, pewnego impulsu”. Sztuka według niego miała być działalnością intelektualną, która „powołuje pewne środki, pewne sposoby artykulacji – raz dokonuje artykulacji za pomocą słowa, raz za pomocą...